1 Válassz előadást

2 Válassz jegyeket

3 Add meg az adataid

4 Fizess online
 Töltjük rögvest!
BÁNK BÁN
Erkel Színház / Erkel Theatre - Erkel Színház
9.3 / 10
42 értékelésből
Erre az előadásra ma nincsenek félárú jegyeink, nézd meg az aktuális darabokat a   Főoldalon!
Erkel Ferenc: Bánk Bán
Koncertszerű előadás




Erkel Ferenc 1844-ben, a Kölcsey Himnuszának megzenésítésére kiírt pályázaton aratott győzelme után kezdett el foglalkozni Katona József sokat támadott drámájával mint lehetséges operatémával. A történelem hosszúra nyújtotta a komponálás idejét: előbb a szabadságharc, majd az azt követő diktatúra cenzúrája miatt egészen 1861. március 9-ig kellett várnia a közönségnek, mire a mű teljes egészében megszólalhatott az akkori Nemzeti Színházban. A nívós kiegészítések és átdolgozások hatására vagy ellenére a bemutatás óta sikerét mindig őrző Bánk bán a magyar operajátszás alappillére.


Szereposztás:
Karmester          Pál Tamás
II. Endre             Bakonyi Marcell
Gertrud              Komlósi Ildikó
Ottó                   Balczó Péter
Bánk bán            Fekete Attila
Melinda              Rőser Orsolya Hajnalka
Tiborc                Szegedi Csaba
Petur bán           Kelemen Zoltán
Biberach            Geiger Lajos
Királyi tiszt         Irlanda Gergely

Alkotók:
Szövegíró    Nádasdy Kálmán / Egressy Béni

Helyszín

Erkel Színház / Erkel Theatre
Budapest, 1087, II. János Pál pápa tér 30.
Térkép
Ne használj papírt, ha nem szükséges! Az emailban kapott jegyeid — ha teheted — a telefonodon mutasd be. Köszönjük!

Vélemények

Béla Rehorovszky
2018-06-18
Tökéletesen egyetértek Virághalmy Judittal,mindenben. Fölöslegesen zavaró az olasz betét. A két énekesnőt illetően is:Komlósi Ildikó - nyugodtan írjuk le róla- világsztárhoz illően énekelt,Rőser Orsolya tényleg vagy csak forte vagy csak pianissimoban tud énekelni? Hol az énektanár? Szegedi Csaba az est egyik fénypontja.Pici gyerekei - is vannak,tehát nem aggastyán. Félő,hogy László Boldizsár túlvállalja magát.Többször volt a gixer határán. Az átélés pedig.... A kottabújást meg el kéne felejteni.A koncertszerü előadásokat szintúgy. A Bánkhoz minden díszlet,jelmez megvan.Akkor miért nem úgy?
Judit Virághalmy
2018-06-17
Egy gombóc fagyi áráért hallgattunk operát... Valóban felesleges és sznob ötlet olaszul énekeltetni a legszebb áriákat: fájó hiányossága volt ez a tegnap estének. Legalább a lemezre külön énekeljèk fel magyarul is az emblematikus áriákat! Bartók megtanította a világot magyarul énekelni. Erkelben is bízzunk! A “ cél”, hogy a nemzetközi térben tegyük ismertebbé Erkel remekművét, azzal semmivel sem kerül közelebb, ha magyar helyett olaszul hallják a Bánk bánt. A világ nem sokkal jobban ért olaszul, mint magyarul. És ez az opera velejéig magyar. A Gertrúd szerepét éneklő Komlósi Ildikó a tőle megszokott drámai erővel énekelt, Melinda viszont hol gyenge pianissimókban, hol szinte fülsértő fortékban. Hol a középerős hangja? Tiborc szerepében Szegedi Csaba volt beugróként. Nagyszerű volt! Alig két hete kapta meg az olasz szöveget és kívűlről énekelte! Azt nem egészen értem, a többiek minek bújták a kottát. Teljesen ismeretlen volt számukra a mű? Összességében szép és felemelő este volt, de a szép kezdés - a magyar himnusz eredeti kísérettel- hasonlóan szép, magyar áriákat kívánt volna. Reméljük, eljut az illetékesekhez.
Horváth Péter
2018-06-17
A következő problémáim voltak a darabbal: A legfontosabb betétdalok olaszul voltak. A kivetített magyar és az angol szöveg nem egyezett. (A ladik szóra a fordító négy angol szót is talált..., a hatodik szó meg ugye olaszul volt, mert erről énekelt Melinda...) A kivetített háttérképeket ábrázoló vár részletek a darab idejénél 2-400 évvel fiatalabbak voltak. Tiborcz fiatalabbnak tűnt mint Bánk. Melinda az eredeti műben nem őrűlt meg. Itt Petúrék életben maradtak. Az Árpád-háziak címerén eredetileg nem voltak párban oroszlánok arany szívecskékkel. A női előadók ruházata közül a egyik modern, a másik barokk idejéből való volt, a férfiak szmokingban voltak. Szerencsére, a legtöbb szereplőt legalább megtartották. Nem tudom, minek kellett kórus. Nem tudom, hogy Bánk fiának miért kellett meghalnia. Tulajdonképpen miért nem írták le, hogy olaszul lesz a Hazám, hazám? Ha tudtam volna, másképp töltöm el ezt az időt.
Nicole Gréta Szabó
2018-06-17
Nagyon rosszul esett hogy a Hazám Hazám nem magyarul hangzott el :( ezen kívül kiváló előadás volt!

Írj véleményt

0 / 4000
Ha nem vagy belépve, vagy nem vásároltál még jegyet erre az előadásra, akkor jóvá kell hagyjuk az írásodat, mielőtt megjelenne. Regisztrálj/lépj be vagy vásárolj jegyet az előadásra az azonnali kommenteléshez.