Soltis Lajos Színház – MU Színház: Bekkanko, a grimaszdémon
zenés mesejáték
A japán mondák szerint az emberek a démonoktól való félelem miatt járnak a helyes úton. Bekkanko viszont akárhogy igyekszik, képtelen riogatni bárkit is - grimasz-szerű arckifejezése mindenkit mosolyra fakaszt, démon társai lekezelően bánnak vele, kiközösítik. Egy nap azonban találkozik egy vak lánnyal, Jukival, akibe első látásra beleszeret. A felszín alatt rejlő értékek megismeréséről, a félelem szülte előítéletek erejéről és a kirekesztett magányáról szóló klasszikus mesékből gyúrt szívszorító történetet Asaya Fujita 1979-ben állította színpadra. A kortárs darabot azóta számtalan adaptációban mutatták be világszerte - ezek összes előadása mára jócskán meghaladja a háromezret. A Bekkanko olyan egyetemes értékeket állít középpontba, mint a tolerancia és az empátia, általuk pedig a negatív előítéletek leküzdését, a felszín alatti tulajdonságok megismerésének fontosságát hangsúlyozza. Bízunk benne, hogy a szülők és a pedagógusok is osztoznak majd lelkesedésünkben, s pozitívan állnak előadásunkhoz, hisz napjainkban még a korábbinál is fontosabbnak látszik nyitott, a világra kíváncsi fiatalokat nevelni. Bekkanko: Piller Ádám
Juki: Nagy Zsuzsi
Juki apja: Nyári Zsolt
Hegyistennő: Mihácsi Veronika
1. Mesélő: Bruckner Roland
2. Mesélő: Hajba Beatrix Akira Saneto meséje alapján a német változatot japánból fordította: Keiko Oshima-Gerisch és Hedi Rothkegel Németből fordította: Fábri Péter
Díszlet: Kalácska Gábor
Zene: Benkő Ágnes, Mihácsi Veronika, Ziembicki Dóra
Rendezte: Benkő Ágnes és B. Péter Pál
A japán mondák szerint az emberek a démonoktól való félelem miatt járnak a helyes úton. Bekkanko viszont akárhogy igyekszik, képtelen riogatni bárkit is - grimasz-szerű arckifejezése mindenkit mosolyra fakaszt, démon társai lekezelően bánnak vele, kiközösítik. Egy nap azonban találkozik egy vak lánnyal, Jukival, akibe első látásra beleszeret. A felszín alatt rejlő értékek megismeréséről, a félelem szülte előítéletek erejéről és a kirekesztett magányáról szóló klasszikus mesékből gyúrt szívszorító történetet Asaya Fujita 1979-ben állította színpadra. A kortárs darabot azóta számtalan adaptációban mutatták be világszerte - ezek összes előadása mára jócskán meghaladja a háromezret. A Bekkanko olyan egyetemes értékeket állít középpontba, mint a tolerancia és az empátia, általuk pedig a negatív előítéletek leküzdését, a felszín alatti tulajdonságok megismerésének fontosságát hangsúlyozza. Bízunk benne, hogy a szülők és a pedagógusok is osztoznak majd lelkesedésünkben, s pozitívan állnak előadásunkhoz, hisz napjainkban még a korábbinál is fontosabbnak látszik nyitott, a világra kíváncsi fiatalokat nevelni. Bekkanko: Piller Ádám
Juki: Nagy Zsuzsi
Juki apja: Nyári Zsolt
Hegyistennő: Mihácsi Veronika
1. Mesélő: Bruckner Roland
2. Mesélő: Hajba Beatrix Akira Saneto meséje alapján a német változatot japánból fordította: Keiko Oshima-Gerisch és Hedi Rothkegel Németből fordította: Fábri Péter
Díszlet: Kalácska Gábor
Zene: Benkő Ágnes, Mihácsi Veronika, Ziembicki Dóra
Rendezte: Benkő Ágnes és B. Péter Pál
Helyszín
MU Színház
Budapest, XI., Körösy József u. 17.
Budapest, XI., Körösy József u. 17.
Térkép
Ne használj papírt, ha nem szükséges!
Az emailban kapott jegyeid — ha teheted — a telefonodon mutasd be.
Köszönjük!