Töltjük rögvest!
 
 
  Válassz jegyeket
  Add meg az adataid
  Fizess online
CSELÉDEK JÁTÉKOSOK
Szegedi Nemzeti Színház - Kisszínház

Erre az előadásra ma nincsenek félárú jegyeink, nézd meg az aktuális darabokat a Főoldalon!

  Leírás
Két játékos egyfelvonásos Gogol: KÁRTYÁSOK Jean Genet: A CSELÉDEK

Gogol:
KÁRTYÁSOK
Makai Imre fordítását az eredetihez igazította: B. Jean Genet:
A CSELÉDEK
Fordította: Nagy Péter BEMUTATÓ: 2015. SZEPTEMBER 25. XIX. & XX. század
férfiak & nők
oroszok & franciák

Mindkét zseni első remekműve! Gogol & Genet. Előbbi a 19. utóbbi a 20. század legelején született, 101 esztendő eltéréssel. Együtt kerültek a harmadik kötetbe az Akadémiai Kiadó negyven évvel ezelőtt kinyomtatott Világirodalmi lexikonában. Egy orosz és egy francia egyfelvonásos. Mindkét zseniális szerző első műve. Az elsőben csak férfiak, a másodikban csak nők szerepelnek. Tudomásunk szerint először kerülnek egymás mellé színházi estén. A Játékosokat magyarra „Kártyások” címen fordították – majdnem ugyanaz, ám talán mégsem. Az orosz kisvárosok szállodáinak termeiben azóta is furcsa urak igyekeznek játszva legyőzni egymást. Ki csal vajon, és ki csal még jobban? Hol a játék és hol a színjáték? A kisszerűség hol válik nagyszerűvé egy olyan társadalomban,
ahol minden az átverésre épül? És mi történik, ha ez a legkevésbé sem tragikus, ám kifejezetten nevetséges? „Ne a tükröd átkozd, ha ferde a pofád.” – írtuk egykor a Revizor fölé Gogol mottóját. Az egyik profi csaló kártyacsomagjának gyönyörű női neve van: Agyelaida Ivanovna. A szegedi Gogol-bemutatók így a Háztűznéző után immár Gogol-összessé válnak. A lelenc-csavargó Jean Genet, „a bohóc és vértanú” javítóintézetekből jutott az idegenlégión át a börtönökbe, ahol aztán írni kezdett. A Cselédeknek már a címe is kétértelmű, hiszen franciául „a jókat” is jelenti. Magyarországon az Egyetemi Színpad játszhatta először, az utóbb nagynak képzelt barikádosdi előestéjén: 1967-ben. A polgári szalonban két testvérlány rendszeresen színházat játszik az úrnő távollétében és ruháiban. Korai pszichodrámájuk tétje évszázadok óta ismerős: Hogyan kéne legyilkolni a jóasszonyt, aki talán még a tejesfiújukra is áhítozna. A ház ellenállhatatlan urát mindenesetre már sikerrel elvitették a rendőrséggel, ahová jól kifundált följelentő leveleket küldtek. A korszakos csalók mutogatása színészeknek minden koron jutalom-játék. Bodolay „Az előadás Jean Genet örököseinek engedélyével, az SACD és a Hofra Színházi és Irodalmi Ügynökség közvetítésével jött létre
  Szereposztás
Alekszej, a szállodai szolga 
Hodu Péter 
Iharjov, az utazó szakember 
Sorbán Csaba 
Gavrjuska, az inasa 
Tóth Ádám 
Krugel, ezredes 
Szívós László 
Svohnyev, a kompánia tagja 
Kárász Zénó 
Utyesítyelnij, a kompánia feje 
Pataki Ferenc 
Glov, apa és földbirtoko 
Ádám Tamás 
Glov, a fia 
Poroszlay Kristóf 
Zamuhriskin, hivatalnok a kormányszékhelyen 
Gömöri Krisztián 
Claire 
Gidró Katalin 
Solange 
Csorba Kata 
Madame  
Szabó Gabi 
  Stáblista
Rendező 
dr. Bodolay Géza 
  Jegynyomtatásról
Ez emailben kapott elektronikus kinyomtatva és a pénztárban bemutatva fogod megkapni a jegyed.

Ha nem szeretnél, vagy nem tudsz nyomtatni, a Szegedi Nemzeti Színházban elég, ha felmutatod a vásárláshoz használt bankkártyát a pénztárban.

Ha esetleg gondod volt a bejutással ebben a színházban, jelezd felénk kérlek a címen!

  Cím
6720, Horváth Mihály utca 3. Kattints ide a térkép megjelenítéséhez
  Hogy tetszett?