1 Válassz előadást

2 Válassz jegyeket

3 Add meg az adataid

4 Fizess online
 Töltjük rögvest!
LEAR KIRÁLY
Radnóti Miklós Színház - Radnóti Színház
8.4 / 10
136 értékelésből
Erre az előadásra ma nincsenek félárú jegyeink, nézd meg az aktuális darabokat a   Főoldalon!
Shakespeare: LEAR KIRÁLY
Fordította: Nádasdy Ádám

Van, aki a szenvedésben tisztul meg, van, aki attól lesz bölcs, hogy megbolondul és van, aki attól kezd látni, hogy megvakul. A sarkaiból kifordult világ látomása, a kizökkent idő tragédiája a Lear. Shakespeare egy ősi kelta monda nyomán – a széthulló család, a gyermeki hálátlanság történetén túl – gonosz és jó végletes, kozmikus harcát tárta elénk megmutatva, hogy milyen az ember, ha szembesülni kényszerül önmagával és tettei következményeivel.

 

Kedves Nézőink!

Felhívjuk figyelmüket, hogy a Lear király előadásunk egyes jelenetei a földszint 1. és 2. sorából korlátozottan láthatóak, ezért itt a 4. kategóriás helyárak érvényesek.

 

Bemutató: 2015. október 4. vasárnap

A fotókat Dömölky Dániel készítette.

Szereposztás

LEAR, Britannia királya László Zsolt
BOHÓC, Lear udvarából Kováts Adél
GONERIL, Lear legidősebb lánya Szávai Viktória
ALBANY, herceg, a férje Gazsó György
OSWALD, szolga Dénes Viktor
REGAN, Lear középső lánya Andrusko Marcella
CORNWALL, herceg, a férje Adorjáni Bálint
CORDELIA, Lear legkisebb lánya Sodró Eliza
FRANCIA KIRÁLY, a kérője, majd férje Fehér Balázs Benő
KENT GRÓF (átöltözve Cajus) Csomós Mari
GLOUCESTER gróf Schneider Zoltán
EDGAR, a fia (átöltözve Rongyos Tamás) Szatory Dávid
EDMUND, Gloucester házasságon kívül született fia Pál András
HÁZVEZETŐNŐ Martin Márta
Közreműködik Hajdu Tibor
Közreműködik Konfár Erik

Stáblista

Rendező Alföldi Róbert
A rendező munkatársa Őri Rózsa
Dramaturg Vörös Róbert
Jelmez Zöldy Z Gergely
Díszlet Menczel Róbert
Világítás Baumgartner Sándor
Ügyelő Kónya József
Súgó Farkas Erzsébet
Fordító Nádasdy Ádám

Helyszín

Radnóti Miklós Színház
Budapest, 1065, Nagymező u. 11.
Térkép
Ne használj papírt, ha nem szükséges! Az emailban kapott jegyeid — ha teheted — a telefonodon mutasd be. Köszönjük!

Vélemények

Maria Gruber
2018-04-05
Nagyon kíváncsi voltam Nádasdy Ádám fordításában az új Lear királyra.Tetszett, h mai környezetben játszódott, hisz a benne bemutatott emberi gyarlóságok sajnos mit sem veszítettek aktualitásukból. Fantasztikusan pörgős, eseménydús és feszes ritmusú volt az első felvonás. A második felvonásban kiestek kicsit a ritmusból, aminek egyik oka - érzésem szerint - az eltúlzott naturalista öldöklés. A saját szerepében mindenki remekelt . A díjat kapottak mellett kiemelném még Edmund rendkívül kifejező, nem a szokásos gesztusrendszerrel élő alakítását.
Ősz Csaba
2017-12-01
Korlátozott helyen ültem de figyelembe véve,hogy Alföldi másik rendezését a Képzelt beteg című darabját az ágy alól súgom,ez az asztalalattiság egy cseppet sem zavart !
Hazai László
2017-03-26
Ott voltam.Elhittem.Rendben van.
Éva Pusztai
2017-03-24
Tudtam miért imádom !! Alföldi úgy rendez hogy az csúcs!! Méd Shakespearet is úgy ülteti át a mai korba ,hogy hiteles ,mert tudja az emberi jellemvonások sose változnak csak a díszletek!! Talán Leart nem kellene anyaszült meztelenül nézni ,nem igazán gusztusos alóról nézni a meztelen valóságát ,László Zsolt emberileg jó felépítésű korához képest....Köszönöm élmény volt ,csodás.

Írj véleményt

0 / 4000
Ha nem vagy belépve, vagy nem vásároltál még jegyet erre az előadásra, akkor jóvá kell hagyjuk az írásodat, mielőtt megjelenne. Regisztrálj/lépj be vagy vásárolj jegyet az előadásra az azonnali kommenteléshez.