W. Somerset Maugham: Csodálatos vagy, Júlia
Zenés színház 2 részben
Szerelem, szenvedély, színház...és élete legfájdalmasabb szerepe A Színház című regény díszlete a színház, főszereplője egy korosodó, ámde nagyszerű színésznő, aki soha nem volt képes különbséget tenni a valódi és a játszott világ között. A könyvből néhány éve Szabó István készített nemzetközi filmet Anette Benning és Jeremy Irons főszereplésével. A játék Julia mindene, de annyira, hogy képtelen abbahagyni - ő mindig játszik, mindig szerepet mond. Még akkor is, amikor - noha kiegyensúlyozott, boldog házasságban él - beleszeret egy nála sokkal fiatalabb férfiba. Még akkor is, amikor ifjú szerelme egy korban hozzá illő, feltörekvő naivát választ inkább. És még akkor is, amikor a hűtlen fiatalember épp Juliánál keres protekciót új szerelme pályájának megsegítésére. Mindez örökzöld slágerekkel elemelve a színház álomvilágába, amelybe mindannyian szerelmesek vagyunk kicsit. A darabban olyan slágerek szólalnak meg, mint a My way, a Sway, a Fever vagy a Save the last dance for me. A regényt Szerb Antal fordította. Az előadásban elhangzó dalok közül a « MY WAY »
English adaptation by Paul Anka
On « COMME D’HABITUDE »
Lyrics by Gilles Thibaut
Music by Claude François and Jacques Revaux
© Warner Chappell Music France and Jeune Musique – 1969 SWAY
A Peermusic Magyarországi Zeneműkiadói Kft. engedélyezte a: Pablo Beltran Ruiz, Luis Demetrio Traconis Molina és Norman Gimbel: SWAY (QUIEN SERA) című zenemű felhasználását. Az angol szöveget Norman Gimbel írta Pablo Beltran Ruiz és Luis Demetrio Traconis Molina: QUIEN SERA című eredeti művét alapul véve.
Szerelem, szenvedély, színház...és élete legfájdalmasabb szerepe A Színház című regény díszlete a színház, főszereplője egy korosodó, ámde nagyszerű színésznő, aki soha nem volt képes különbséget tenni a valódi és a játszott világ között. A könyvből néhány éve Szabó István készített nemzetközi filmet Anette Benning és Jeremy Irons főszereplésével. A játék Julia mindene, de annyira, hogy képtelen abbahagyni - ő mindig játszik, mindig szerepet mond. Még akkor is, amikor - noha kiegyensúlyozott, boldog házasságban él - beleszeret egy nála sokkal fiatalabb férfiba. Még akkor is, amikor ifjú szerelme egy korban hozzá illő, feltörekvő naivát választ inkább. És még akkor is, amikor a hűtlen fiatalember épp Juliánál keres protekciót új szerelme pályájának megsegítésére. Mindez örökzöld slágerekkel elemelve a színház álomvilágába, amelybe mindannyian szerelmesek vagyunk kicsit. A darabban olyan slágerek szólalnak meg, mint a My way, a Sway, a Fever vagy a Save the last dance for me. A regényt Szerb Antal fordította. Az előadásban elhangzó dalok közül a « MY WAY »
English adaptation by Paul Anka
On « COMME D’HABITUDE »
Lyrics by Gilles Thibaut
Music by Claude François and Jacques Revaux
© Warner Chappell Music France and Jeune Musique – 1969 SWAY
A Peermusic Magyarországi Zeneműkiadói Kft. engedélyezte a: Pablo Beltran Ruiz, Luis Demetrio Traconis Molina és Norman Gimbel: SWAY (QUIEN SERA) című zenemű felhasználását. Az angol szöveget Norman Gimbel írta Pablo Beltran Ruiz és Luis Demetrio Traconis Molina: QUIEN SERA című eredeti művét alapul véve.
Szereposztás
| Julia Lambert | Détár Enikő |
| Michael Gosselyn | Perjés János |
| Tom Fennel | Kroó Balázs |
| Dolly Moskowitz | Nagy Enikő |
| Evie McGeer | Sztárek Andrea |
| Roger Gosselyn | Mezei Réka Léda |
| Színházi ember | Szakcsi Ákos |
Stáblista
| Rendező | Sztárek Andrea |
| Színpadra alkalmazta | Verebes István |
| Zenei vezető | Neumark Zoltán |
| Koreográfia | Simonyi Krisztina |
| Díszlet, jelmez | Árva Nóra |
Helyszín
Erzsébetligeti Színház
Budapest, 1165, Hunyadvár utca 43/b
Budapest, 1165, Hunyadvár utca 43/b
Térkép
Ne használj papírt, ha nem szükséges!
Az emailban kapott jegyeid — ha teheted — a telefonodon mutasd be.
Köszönjük!