A Francia Intézet és a Nemzeti Színház szervezésében. Szirtes Edina Mókus és a Nemzeti Színház művészeinek zenés verses estje.
A koncert kortárs francia költők verseinek zenés feldolgozása, melyet élő vetítéssel kísér Viskovic Jelena.
Fellépnek: Söptei Andrea, Tóth Auguszta, Bakos-Kiss Gábor, Rácz József. SZIRTES Edina – violon, chant/hegedű, ének
FÖDŐ Sándor – percussions, accordéon/ütőhangszerek, harmonika;
HÁMORI Máté – guitare/gitár,
Mise en scène/ Rendezés: NAGY Péter István Au programme/Műsoron
Jean Follain: Pierres et corps/ Kövek és testek
Pierre Reverdy: La jetée/ Móló
Yvon Givert: La femme aux yeux/ A nő szeme
Paul Éluard: Poissons/ Halak
Francis Dannemark: Le Blues/ Blues
Paul Éluard: Vache/Tehén
Paul Éluard: Porc/Disznó
Yvon Givert: La route m’a suivi…/Velem jött az út…
Christian Paccoud: Viens sous la lune/Hív a hold
József Attila: Seul/Egyedül (chanté en français)
Liliane Wouters : Terminus/Végállomás
Robert Desnos: Il était une feuille/Volt egy levél
Jean-Michel Maulpoix: Hommes/Emberek
Henri Michaux: Le grand violon/A nagy hegedű
Les poèmes ont été traduits par János Lackfi, Krisztina Tóth, Katalin Juhász, le chant de Christian
Paccoud par Zsófia Rideg./ A verseket Lackfi János, Tóth Krisztina, Juhász Katalin, Christian Paccoud dalát Rideg Zsófia fordította.
A koncert kortárs francia költők verseinek zenés feldolgozása, melyet élő vetítéssel kísér Viskovic Jelena.
Fellépnek: Söptei Andrea, Tóth Auguszta, Bakos-Kiss Gábor, Rácz József. SZIRTES Edina – violon, chant/hegedű, ének
FÖDŐ Sándor – percussions, accordéon/ütőhangszerek, harmonika;
HÁMORI Máté – guitare/gitár,
Mise en scène/ Rendezés: NAGY Péter István Au programme/Műsoron
Jean Follain: Pierres et corps/ Kövek és testek
Pierre Reverdy: La jetée/ Móló
Yvon Givert: La femme aux yeux/ A nő szeme
Paul Éluard: Poissons/ Halak
Francis Dannemark: Le Blues/ Blues
Paul Éluard: Vache/Tehén
Paul Éluard: Porc/Disznó
Yvon Givert: La route m’a suivi…/Velem jött az út…
Christian Paccoud: Viens sous la lune/Hív a hold
József Attila: Seul/Egyedül (chanté en français)
Liliane Wouters : Terminus/Végállomás
Robert Desnos: Il était une feuille/Volt egy levél
Jean-Michel Maulpoix: Hommes/Emberek
Henri Michaux: Le grand violon/A nagy hegedű
Les poèmes ont été traduits par János Lackfi, Krisztina Tóth, Katalin Juhász, le chant de Christian
Paccoud par Zsófia Rideg./ A verseket Lackfi János, Tóth Krisztina, Juhász Katalin, Christian Paccoud dalát Rideg Zsófia fordította.
Helyszín
Nemzeti Színház
Budapest, 1095, Bajor Gizi park 1.
Budapest, 1095, Bajor Gizi park 1.
Térkép
Ne használj papírt, ha nem szükséges!
Az emailban kapott jegyeid — ha teheted — a telefonodon mutasd be.
Köszönjük!