1 Válassz előadást

2 Válassz jegyeket

3 Add meg az adataid

4 Fizess online
 Töltjük rögvest!
RÓMEÓ ÉS JÚLIA
Gárdonyi Géza Színház - Nagyszínpad
Ezt az előadást még nem értekelték elegen, az előadóhely többi programjának átlaga:
8.9 / 10
368 értékelésből
Erre az előadásra ma nincsenek félárú jegyeink, nézd meg az aktuális darabokat a   Főoldalon!
A Rómeó és Júlia talán a legismertebb és legtöbbet játszott Shakespeare mű. Fordító: Mészöly Dezső Rendező: Blaskó Balázs

Számtalan színpadi változat, film, musical, balett- és táncjáték dolgozta fel a veronai szerelemesek történetét. Ki ne emlékezne a színház és film szerelmesei közül Latinovits Zoltán és Ruttkai Éva fantasztikus hevületű kettősére, vagy Franco Zeffirelli perzselő atmoszférájú, legendás filmjére. Nincs évad, hogy fel ne tűnne a magyar színpadokon is a tragikus szerelemi történet valamilyen műfaji formája. Színházunk 1998-ban játszotta utoljára Beke Sándor rendezésében, Nagy András és Kalmár Zsuzsa főszereplésével. A mostani, 2015. február 27-én elérkező bemutató alkalmával 17 év múltán kerül újra az egri színház nézői elé. Az „avoni hattyú” (Shakespeare) történetének örök üzenete: nem virágozhat ki élet a gyűlöletből. Generációk (országok, nemzetek) felhalmozott és elevenen tartott ádáz gyűlölködése elpusztíthatja a jövőt. Csak a belátás, értelmes megbékélés adhat reményt a fiatalság életlehetőségeinek (szerelem, szeretet, tehetség) kibontakoztatására. Álljon itt irányadóként a tragédia baljós prológja: A szép Verona tárul itt elénk,
Hol két jeles család vetélkedett.
Ős gyűlölségük új csatákon ég,
És polgár-vér szennyez polgár-kezet.
Vad vérükből egy baljós pár fakadt:
Gonosz csillagzatok szülöttei.
E két szerelmes sírja lesz a hant,
Mely a csaták vasát elföldeli.
Szerelmük eljegyezte a halál,
Mert szüleikben lángol a harag
S le nem lohad, még el nem vész a pár -
Erről regél e kétórás darab.
Néző, kérünk, hibákra most ne nézz!
Így lesz az is, mi csonka még: egész. (Mészöly Dezső fordítása) Blaskó Balázs
rendező

Stáblista

Rómeó, Montague fia Endrédy Gábor
Júlia, Capulet lánya Banovits Vivianne
Capulet, bosnyák-muzulmán családfő, a Montague-ház ellensége Balogh András
Lady Capulet, Capulet felesége Dimanopulu Afrodité
Montague, bosnyák-pravoszláv családfő, a Capulet-ház ellensége Kelemen Csaba
Lady Montague, Montague felesége: Nagy Adrienn
Tybalt, Lady Capulet unokaöccse Káli Gergely
Escalus Herceg, magyar kormányzó Várhelyi Dénes
Mercutio, fiatal nemes, a Herceg rokona, Rómeó barátja Nagy András
Paris, fiatal nemes, tolmács a Herceg szolgálatában Radvánszki Szabolcs
Benvolio, Montague unokaöccse, Rómeó és Mercutio barátja Tóth Levente
Dajka, a Capulet-ház szolgája, Júlia nevelője Saárossy Kinga
Péter, a Capulet-ház szolgája, a Dajka kísérője Lisztóczki Péter
Lőrinc barát, ferences-rendi szerzetes Tunyogi Péter
Patikárius Fehér István
Sámson Emődi Attila
Ábrahám, Montague szolgája: Nagy Csaba Mátyás
János barát Schlégl András
Páris apródja Mákos Attila
Rendező Blaskó Balázs
Rendező asszisztens Ivády Erika
Fordította Mészöly Dezső
Díszlet Székely László
Jelmez Pilinyi Márta
Zenei munkatárs Aldobolyi Nagy György
Súgó Szecskó Andrea
Ügyelő Ludányi Andrea

Helyszín

Gárdonyi Géza Színház
Eger, 3300, Hatvani kapu tér 4.
Térkép
Ne használj papírt, ha nem szükséges! Az emailban kapott jegyeid — ha teheted — a telefonodon mutasd be. Köszönjük!