Csehov: Három nővér
Kosztolányi Dezső fordítása alapján az előadás szövegváltozatát készítette: Andrei Åžerban és Keszthelyi Kinga.
Az előadás időtartama (szünettel) 3 óra 15 perc.„Amikor elkezdek dolgozni egy Csehov-darabon, meg kell találnom a drámai folytonosságot abban, ami mindig töredékesnek, végesnek, illogikusnak tűnik. Hogy megértsük a szöveg alatti rétegek híres csehovi szüneteit, csak abban bízhatunk, hogy a kapcsolatokból fakadó rejtett feszültségek vezetnek majd minket. A szereplők legtitkosabb életébe kell behatolni. Itt találhatjuk meg mindegyikük saját személyes kérdéseit, illúzióit, hazugságait, féltékenységét, szenvedélyét, bűnösségét, kétségbeesését.
Ezeken túl mindegyik szereplő azt keresi, hogy fedezheti fel magának azoknak a kérdéseknek valódi és mély értelmét, hogy ki vagyok én?, és miért vagyok itt? Csehov közvetlen emberi kapcsolatokban ábrázolja a szereplőket. Aztán legvégül természetesen maga a szerző beszél belőlük, de nem ideológiailag, ahogy Brecht tenné. Épp ellenkezőleg. Egy dologtól irtózom: az ideologikus színháztól. Csehov, mint Shakespeare soha nem mondta meg, hogy mit kell gondolnunk. Nagyon tisztelem Brechtet, de az én utam Csehov léptein halad.†Andrei Åžerban
Kosztolányi Dezső fordítása alapján az előadás szövegváltozatát készítette: Andrei Åžerban és Keszthelyi Kinga.
Az előadás időtartama (szünettel) 3 óra 15 perc.„Amikor elkezdek dolgozni egy Csehov-darabon, meg kell találnom a drámai folytonosságot abban, ami mindig töredékesnek, végesnek, illogikusnak tűnik. Hogy megértsük a szöveg alatti rétegek híres csehovi szüneteit, csak abban bízhatunk, hogy a kapcsolatokból fakadó rejtett feszültségek vezetnek majd minket. A szereplők legtitkosabb életébe kell behatolni. Itt találhatjuk meg mindegyikük saját személyes kérdéseit, illúzióit, hazugságait, féltékenységét, szenvedélyét, bűnösségét, kétségbeesését.
Ezeken túl mindegyik szereplő azt keresi, hogy fedezheti fel magának azoknak a kérdéseknek valódi és mély értelmét, hogy ki vagyok én?, és miért vagyok itt? Csehov közvetlen emberi kapcsolatokban ábrázolja a szereplőket. Aztán legvégül természetesen maga a szerző beszél belőlük, de nem ideológiailag, ahogy Brecht tenné. Épp ellenkezőleg. Egy dologtól irtózom: az ideologikus színháztól. Csehov, mint Shakespeare soha nem mondta meg, hogy mit kell gondolnunk. Nagyon tisztelem Brechtet, de az én utam Csehov léptein halad.†Andrei Åžerban
Szereposztás
| Prozorov, Andrej Szergejevics | Znamenák István |
| Natalja Ivanovna, a menyasszonya, majd felesége | Mészáros Piroska |
| Olga | Udvaros Dorottya |
| Mása | Schell Judit |
| Irina | Péterfy Bori |
| Versinyin, Alekszandr Ignatyevics, alezredes, ütegparancsnok | Alföldi Róbert |
| Tuzenbach, Nyikolaj Lvovics, báró, főhadnagy | Mátyássy Bence |
| Szoljonij, Vaszilij Vasziljevics, százados | Szabó Kimmel Tamás |
| Csebutikin, Ivan Romanics, katonaorvos | Sinkó László |
| Kuligin, Fjodor Iljics, tanár, Mása férje | Kulka János |
| Fedotyik, Alekszej Petrovics, hadnagy | Szatory Dávid |
| Rode, Vlagyimir Karlovics, hadnagy | Fehér Tibor |
| Anfisza, öreg dada | Nagy Mari |
| Ferapont, öreg szolga az elöljáróságon | Fodor Tamás |
Stáblista
| Rendező | Andrei Şerban |
| Rendező asszisztens | Daniela Dima |
| Rendező asszisztens | Tüű Zsófia |
| Zenei munkatárs | Komlósi Zsuzsa |
| Díszlet | Menczel Róbert |
| Jelmez | Daróczi Sándor |
| Dramaturg | Keszthelyi Kinga |
| Koreográfia | Gergye Krisztián |
| Súgó | Kónya Gabi |
Helyszín
Nemzeti Színház
Budapest, 1095, Bajor Gizi park 1.
Budapest, 1095, Bajor Gizi park 1.
Térkép
Ne használj papírt, ha nem szükséges!
Az emailban kapott jegyeid — ha teheted — a telefonodon mutasd be.
Köszönjük!