A fékevesztett hajsza Caragiale darabjában már-már az abszurd határait feszegeti. A szereplők összetévesztése itt nem csupán komikus elem, hanem a farsangon keresztül egy minden mást meghatározó törvénnyé válik, amely által már lassan a néző sem tudja pontosan, hogy kit lát maga előtt a színpadon.
Az emberi önzés, a fékevesztett szenvedély végletesen mulatságos poklába kalauzol minket a szerző. Vígjátékában a nyelv, a helyzetkomikum és a szereplők ábrázolása arra biztosíték, hogy nevetésünk nem olcsó szórakozás csupán, hanem azt a távolságot szüli meg szereplő és néző között, ami ahhoz szükséges, hogy olykor saját görbe tükreinkbe nézzünk.
Ion Luca Caragiale: Farsang
fordította: Botos Bálint és Dálnoky Réka
Nae Girimea, borbély és felcser..............................Király Attila
Iancu Pampon.........................................................Kardos Róbert
Kocsányi Telemakhosz...........................................Honti György
Katindátus...............................................................Figeczky Bence
Iordache, Nae segédje...........................................Mikola Gergő
Őrmester...............................................................Dévai Balázs
Didina Mazu...........................................................Urbán-Szabó Fanni
Mitza Baston..........................................................Danis Lídia
Pincér.....................................................................Maróti Attila
Maszkos nő............................................................Dávid Enikő/Laczó Glenda
Maszkosok, polgárok, éjjeli őrök
Súgó: Tajti Boglárka
Ügyelő: Kánai Gergely
Díszlettervező: Golicza Előd
Jelmeztervező: Jeli Sára Luca
Dramaturg: Dálnoky Réka
Rendezőasszisztens: Rangits Bernadett
Rendező: Botos Bálint
Helyszín
2800, Népház u. 5.